kızılcahamamca scrabble

  1. en çok törsenginin anlamını merak ettim. bizi aydınlat!

    • sac
    • 19 Åžubat 2010 Cuma 13:51

    törsengi böyle cins, aksi iÅŸler yapan, ters iÅŸler yapan manasında. misal bak cümle içinde kullanıyım. “ya bu zü de çok törsengi be”

    yangabuz da aynı manada.

  2. öösger? :)

    • sac
    • 19 Åžubat 2010 Cuma 19:49

    en kolayı o ya. ama herkes onu soruyo :)

    rüzgar :)

  3. cümlelerini dikkatli kur :)

    • sac
    • 19 Åžubat 2010 Cuma 23:22

    sadece örnek veriyorum zü :p

  4. bilirim ben seni.

    • clavicymbalum
    • 20 Åžubat 2010 Cumartesi 16:01

    diyaza=teyze
    biÅŸi=sacda piÅŸmiÅŸ yufka
    bıgırıck=sevimli küçük çocuk
    det=git,hadi ordan
    sıracalı=düzenli
    çikin=çirkin
    yencek=yenilecek ya da yenge de olabilir kara veremdim:P
    ellem besme=bir tür tekerleme cim cim kesme diye devam edebilir mesela

    nasıl yüzde kaç isabet etmiş?

    o deÄŸil de bu taÅŸlar neden o kadar yamuk duruyorlar:)

    • sac
    • 20 Åžubat 2010 Cumartesi 17:53

    biraz aceleye geldi o yüzden yamuk yumuk ve yazabileceğimiz bazı şeyleri de harfimiz olmasına rağmen yazamadık :)

    bişi = bişey. aslında kızılcahamama has bişey değil tabi, öylesine yazılmış :)

    bıgırık birazcık anlamına. bi gıdım fln derler ya. öyle
    det hadi ordan gibi onu bilmiÅŸsin. det ordan derler hatta. çikin çirkin doÄŸru. elleem ve besmee demekki anlamında kullanılır. “öyle elleem” veya “öyle besmee” gibi. ahaha cim cim kesme :D

    sıracalının anlamını babanneme sormam laızm bilmiyorum. ama iyi bişey değil :)

    yencek :) bunun tam anlamını da bilmiyorum ama şımarık manasında olabilir. gerçi şımarık için de şimermiş derler :)

    diyaza doÄŸru :)

  1. Geri İzleme yok.